Imprime

Volver Next entry 
Id:
95488
raíz CUZCO:
wallpa
raíz NORMA:
wallpa
HOMONIMO:
2
TEMA:
wallpa
PALABRA:
wallpaq
MORFEMAS:
wallpa-q
SINONIMOS:
SIGNIFICADO:
-
TCP:
FRASE:
Kusi simiraq kusi qalluraq kay p’unchaw tuta waqyankiraq zazikuspa suyanki. Ichataqpas kusinchikpi qillpunchikpi maymantapas Runa Wallpaq apu Tikzi qhapaq uyarisunki, “hay” ñisunki qamtaqa, may ñiqmantapas. Hinataq wiñaypas kay kamayuqllam kanki.
frase SIGNIFICADO:
TCF:
Con la boca feliz con la lengua feliz todavía este día y noche lo llamarás todavía, ayunando lo esperarás. Quizás también en nuestra buena suerte profana, en nuestra buena suerte sagrada de cualquier parte el señor creador intencional del ser humano, el rey fundador te escuchará, a ti te dirá “¿qué?” de donde sea. De ser así, por vida este será tu deber.
FUENTE:
Salca Maygua s.a. 11r, cusi simirac. cusi callorac cay punchao tota guacyanquirac. saçicuspa.suyanqui. ychatacpas. cusinchicpi quillponchicpi. may mantapas. runagualpac. apo, ticçi capac. oyari sunquihay nisunqui camtaca. may ñic man tapas. hinatac. viñay pas. cay cama yocllam ca nqui.
Hispanismo:
Comentarios:
Corrección:
“gualpac”->guallpac
RFP:
R/S:
r
TEMA COMPUESTO:
AÑO:
sin año
AUTOR:
Don Joan de Santa Cruz Pacha Cuti Yamqui Salca Maygua
DOCUMENTO:
ReLacion de antiguedades deste Reyno del Piru
Volver Next entry