- Id:
- 107744
- raíz CUZCO:
- zuwa
- raíz NORMA:
- zuwa
- HOMONIMO:
- 1
- TEMA:
- zuwapu
- PALABRA:
- zuwapu-ni
- MORFEMAS:
- suwa-pu-ni
- SINONIMOS:
- SIGNIFICADO:
- hurto lo ajeno [AVAR 1586:AR24r]
- TCP:
- FRASE:
- frase SIGNIFICADO:
- TCF:
- FUENTE:
- AVAR 1586:AR23v-24r, Pu, interpuesta al verbo le haze qu’ signifiq’ lo q’ el verbo importa por respecto de otro como, rimapuni intercedo por el, villapuni lo mesmo, vyhuapuni crio alguna cosa de otro por su respeto, y en este modo de hablar casi ordinariamente se le ayunta a esta particula, pu, esta particula, lla, q’ significa ternura o regalo como rurapullahuay por amor de mi q’ hagas/ esto. Rimapullahuay por amor de mi que seas mi intercesor. Tambien significa boluer a hazer aquello q’ el verbo importa como huchallicupuni bueluo a pecar, también significa hazer daño a alguna persona, o a sus cosas como suhuapuni hurto lo ageno, apapuni lleuo algo ageno contra su voluntad.
- Hispanismo:
- Comentarios:
- Corrección:
- RFP:
- R/S:
- r
- TEMA COMPUESTO:
- AÑO:
- 1586
- AUTOR:
- Anónimo
- DOCUMENTO:
- Vocabulario ARTE, Y VOCABVLARIO EN LA LENGVA GENERAL DEL PERV llamada Quichua, y en la lengua Española. EN LOS REYES. POR ANTONIO RICARDO