- Id:
- 107707
- raíz CUZCO:
- zuwa
- raíz NORMA:
- zuwa
- HOMONIMO:
- 1
- TEMA:
- zuwaku
- PALABRA:
- zuwakusqa
- MORFEMAS:
- zuwa-ku-sqa
- SINONIMOS:
- hupt’aykusqa [DGH 1608:II:56], izu [DGH 1608:II:56], mana kasarasqa purap churin [DGH 1608:II:56], mana kasarasqa purap wawan [DGH 1608:II:56], pakapchasqa wawa [DGH 1608:II:16], pallakusqa [DGH 1608:II:56], tarikusqa [DGH 1608:II:56], wasanchasqa [DGH 1608:II:56], wasanchasqa wawa [DGH 1608:II:16], yumapukusqa [DGH 1608:II:56], yumapukusqa wawa [DGH 1608:II:16]
- SIGNIFICADO:
- -
- TCP:
- FRASE:
- zuwakusqa wawa
- frase SIGNIFICADO:
- hijo de adulterio [DGH 1608:78], adulterino hijo de ella [DGH 1608:II:16], bastardo [DGH 1608:II:56]
- TCF:
- FUENTE:
- DGH 1608:78/1952:86, Çua ccuscca huahua. Hijo de adulterio., DGH 1608:II:16/1952:391, Adulterino hijo della. Çuacuscca, o huassanchasca pacapchascca, o yuma pucuscca huahua., DGH 1608:II:56[org58]/1952:429, Bastardo. Manacasarasca purapchurin o huahuan, çuacusca huahua yçu huassanchascca yumapucuscca huptaycuscca taricuscca pallacuscca.
- Hispanismo:
- Comentarios:
- Corrección:
- RFP:
- R/S:
- r
- TEMA COMPUESTO:
- AÑO:
- 1608
- AUTOR:
- PADRE DIEGO GONçalez Holguin de la Compañia de Iesus, natural de Caçeres
- DOCUMENTO:
- VOCABVLARIO DELA LENGUA GENERAL DE TODO EL PERV LLAmada lengua Qquichua, o del Inca